Бєсѣда:Босна и Хєрсєговина

Page contents not supported in other languages.
Википєдїѩ · отврьстꙑ єнкѷклопєдїѩ · страница

The name of the country is Bosna i Hercegovina, not just Bosna. Please, correct this.--78.3.12.37 19:03, октѡврї 4 числа, 2007 (UTC)

Zdravo. Molim te, nemoj pisati ovde na engleskom! Evo što ću ti reći: ja i drugi admin razmotrili smo ovu temu i rešili smo da nije dobro nazivati državu Bosna i Hercegovina, kada je istinska Hercegovina podeljena među Bosnom, RS i CG. I, osim toga, Hercegovina se prevodi na staroslovenski kao Vojevodina. ;) Ako misliš drugačije, reci, pomozi nam da razumemo ovo pitanje kao što treba. — Svetko 17:36, октѡврї 8 числа, 2007 (UTC)
English translation (for the future claimers :) The name of the country in English is Bosnia-and-Herzegovina. But the real historical region Herzegovina belongs to several countries (not only Bosna). The another problem is that word "Herzegovina" is translated into Old Church Slavonic as "Vojevodina" (but it is also the name of the other Balkan region). The administrators of this project have a discussion and desided to use the name "Босна" for the country. If you 78.3.12.37 have some ideas about it, we will be glad to read them. ѺїлЪ 20:30, октѡврї 8 числа, 2007 (UTC)
Оїле, чего дѣл на англїискомь? — Svetko 06:18, октѡврї 9 числа, 2007 (UTC)
Для предупреждения будущих вопросов. Тем паче, что автор обратился на ынглише. ѺїлЪ 15:27, октѡврї 9 числа, 2007 (UTC)
Аѵторъ Хръватьсцѣ живетъ, имыи очи да видитъ. — Svetko 19:49, октѡврї 10 числа, 2007 (UTC)
Koja reč je bolja za herceg (da ne bismo ga mešali sa vojvodom), je li "voždь", ili "vladyka", ili još neka? — Svetko 06:18, октѡврї 9 числа, 2007 (UTC)