Бєсѣда:Антоуанъ Мєѥ
Видъ
Фердинандъ де Соссѷръ?
[исправлѥниѥ источьна обраꙁа]Вызывает сомнения такое написание. Правильно ли использовать ижицу (хоть и с диакритикой) для имён, не заимствованных из греческого? Не лучше ли просто написать Фердинандъ де Соссюръ? И вообще стараться ориентироваться на современное написание всех более поздних имён, а не на то, "как бы их тогда написали" :). --OlegB 19:41, феврѹарї 12 числа, 2007 (UTC)
- Не понял, что значит «хоть и с диакритикой»? Она всегда с точками, когда обозначает гласный. ;) Ижица же сама по себе там уместнее некуда, — фонему /ü/ старославянским литературным языком иначе и не обозначить. Конечно, не всегда так везет, что для фонемы иностранного слова есть подходящая буква, но если есть, то отчего же не использовать? :) — Wolliger Mensch 14:20, феврѹарї 13 числа, 2007 (UTC)
- "Она всегда с точками, когда обозначает гласный" Да? Не знал :). Я думал, точки - это чтобы показать, что произносится "ü", а не "и". Что же до славянского литературного языка, то я сомневаюсь, что ижицу произносил как [ü] кто-нибудь кроме Кирилла и Мефодия и их учеников :). Хотя не уверен, конечно. Написание через "ю" просто кажется более очевидным, а для имён людей и названий статей это очень важно. Всё-таки повторюсь, что лучше бы на современное написание ориентироваться. --OlegB 20:04, феврѹарї 13 числа, 2007 (UTC)
- Современное написание: «сю» в языках, где есть [с’] (вост.-слав. + болгарский), и «си» там, где его нет (серб., мак.). У нас этот [с’], в принципе, есть, но ограничен двумя корнями. Поэтому это действительно вопрос, как писать.
- Точки ставились редко, но мы решили ставить всегда, когда это гласный. Никогда не мешает сделать орфографию однозначнее. :) — Svetko 23:33, феврѹарї 13 числа, 2007 (UTC)
- Олег, Светозар правильно показал, что в сербском французская фонема /ü/ передается через «и», так что получается «де Сосир». И на какой из современных написаний вы хотите ориентироватся, с «ю» или с «и»? ;) Собственно, старославянское написание Соссѷръ можно читать и /sosirŭ/, это невозбраняется, — в статье о славянской азбуке показаны все фонемы, которые обозначает ижица. — Wolliger Mensch 09:08, феврѹарї 14 числа, 2007 (UTC)